27 December 2007

DOVER STREET MARKET


"I want to create a kind of market where various creators from various fields gather together and encounter each other in an ongoing atmosphere of beautiful chaos: the mixing up and coming together of different kindred souls who all share a strong personal vision.
We hope to make DSM more and more interesting. I enjoy seeing all the customers coming to DSM dressed in their strong, good looking and individual way. I would like for DSM to be the place where fashion becomes fascinating."
//
"Ich möchte einen Markt schaffen, in dem Kreative aus verschiedenen Bereichen aufeinander treffen in einer ständigen Atmosphäre von schönen Chaos: so vermischen und treffen sich verschiedene Persönlichkeiten, die alle eine eigene, starke Vision haben.
Wir hoffen, das DSM stets interessanter wird. Mir macht es viel Freude, die Kunden zu sehen, die einen individuellen und ausgeprägten Stil haben. Ich möchte das DSM ein Ort wird, an dem Mode fasziniert."

Rei KAWAKUBO



website

23 December 2007

HAPPY HOLIDAYS TO EVERYONE!

and a colorful christmas!


mini-them

Walter Martin and Paola Munoz create wonderful miniature worlds.
They -the worlds- also come in a snow globe!

20 December 2007

the coat. the tights. the shoes.


in order of appearance:
oasis | american apparel | tango

19 December 2007

papercuts

This is the work of brasilian designer Jum Nakao. The dresses are made of tracing paper in which the textures were either engraved or laser cut. See the making-of here. At the end of the show the models destroyed the dresses. Pretty final.
Special thanks to Agusco for some additional information (the site is only in portuguese).
//
Diese Kleider sind das Werk des brasilianischen Designers Jum Nakao. Sie bestehen asu Transparantpapier, in das die verschiedenen Texturen entweder eingraviert oder heraus gelasert wurden.
Das Making-of der Kleider könnt ihr Euch hier anschauen. Am Ende der Show wurden die Kleider von den Models zerstört. Ganz schön endgültig.
Vielen Dank an Agusco für einige Informationen (die Seite war ja leider nur auf portugiesisch).

All pictures were taken by Sandra Bordin.

18 December 2007

Pixelgarten


Editorial for the german design magazine form by Frankfurt based design studio Pixelgarten.

17 December 2007

I WINNING STUFF...credit: rottielover

...would be the first time though. Hopefully it will be this sweater or this one. ;-)
It would make a great gift for my birthday next tuesday!

16 December 2007

cross-country

Our friend Antje, an illustrator and graphic designer, made a journey through different countries earlier this year and of course she couldn't stop drawing everything she saw. All her wonderful illustrations are now bound together as a drawing journal in the form of a book. You can order it via her website.
And it is not only a travel diary, but also a lovestory ♥.
//
Unsere Freundin Antje, Illustratorin und Grafikdesignerin, hat Anfang diesen Jahres eine Weltreise hinter sich gebracht und konnte kaum aufhören zu zeichnen, was sie so gesehen und erlebt hat. All ihre wundervollen Zeichnungen gibt es jetzt in gebunder Form als eine Art gezeichnetes Tagebuch - ganz einfach über ihre Seite zu bestellen.
Außerdem ist es nicht nur ein Reisetagebuch sondern ganz nebenbei (oder hauptsächlich?) eine Liebesgeschichte ♥.

14 December 2007

It's a girl!


A Girl, Mixed Media. 2006

Ron Mueck is an Australian Born artist who makes the most incredible sculptures of humans. By using the means of hyperrealism and at the same time playing with scale he creates a new experience of reality I'd love to go through myself.
He now works and lives in London.
//
Ron Mueck ist ein australischer Künstler, der die unglaublichsten Skulpturen von Menschen macht. Mit den Mitteln des Hyperrealismus und dem Spiel mit Größenverhältnissen schafft er eine neue Erfahrung der Realität, die ich auch gerne mal erleben würde.
Heute lebt und arbeitet er in London.


In Bed, 2005. Mixed media

MORE PICTURES:
paintalicious.org
Behind the scenes - a flickr set of the Brooklyn Museum.

13 December 2007

DAVID, oh DAVID

David Saunders aka David David mixes classic cuts with colourful graphics. Those of you who think 'mmh i know this', should have a look at this press release. For Fred Perrys 'blank canvas' project David David has given some T-Shirts his signature..
//
David Saunders aka David David mixt klasische Schnitte mit bunten grafischen Mustern.
Diejenigen, die so ein das-habe-ich-schon-mal-gesehen-Gefühl haben, sollten sich diese Presseveröffentlichung anschauen. Für Fred Perrys 'blank canvas' project hat David David ein paar T-Shirts mit seiner Handschrift versehen.

Ein bunter Vogel

I found these pictures of Björk somewhere on the internet, but I do not know who took them. Still, I just love them and had to post them.

12 December 2007

9 December 2007

YEAH: the last post is no 100.

EVOLUTION

I love this editorial by Martin Bergström for BON Magzaine. The Illustrations are -you may have guessed it- the work of Liselotte Watkins.

7 December 2007

BODY PAINTING

If I had taken anything serious that I did when I was bored at class, maybe I would have turned out to be a photoprapher like Levi van Veluw.
//
Wenn ich alles ernst genommen hätte, was ich so während langweiliger Unterrichtsstunden angestellt habe, wäre ich vielleicht jetzt auch eine Fotografin wie Levi van Veluw.

5 December 2007

COM-PA-NY

COM-PA-NY from Finland are AAMU SONG & JOHAN OLIN. The duo designs products with humor and irony and they are inspired by everyday observations. They work in all fields of design - graphic, product or fashion design. It is obvious what inspires them most: their home country Finland. A lot of products are especially designed to revive old (and almost forgotten) finnish handcrafting traditions. There was even an exhibition on this topic called 'Top Secrets of Finland' which was held at the KIASMA, the Museum for Contemporary Art in Helsinki.
//
COM-PA-NY aus Finland sind AAMU SONG & JOHAN OLIN. Das Duo entwirft Produkte mit Witz und Ironie und lässt sich dabei von alltäglichen Beobachtungen inspirieren. Sie arbeiten in eigentlich allen Bereichen - Grafik-, Produkt-, oder Modedesign. Dabei ist immer wieder deutlich, was sie am meisten inspiriert: ihre Heimat Finland. Viele Produkte sind zum Beispiel speziell entworfen um alte finnische Handwerkstraditionen wieder neu zu beleben. So geschehen für die Ausstellung 'Top Secrets of Finland', die im KIASMA, dem Museum für zeitgenössische Kunst in Helsinki, stattfand.




The dress and the skirt are a hommage to the dress Iloinen Mekko designed by Vuokko Nurmesniemi for Marimekko.
//
Dieses Kleid und der Rock sind eine Hommage an das Kleid Iloinen Mekko entworfen von Vuokko Nurmesniemi für Marimekko.

1 December 2007

ROISIN MURPHY...

...has great style. Or a great Stylist;-)
//
...hat einen tollen Style. Oder eine gute Stylistin;-)

Let Me Know


Overpowered


Interview Quite long, but interesting!


official website